- Startsidan
- Vem är jag
- Uppdrag
- Kontakt
- In English
- Hästar
Välkommen till ett litet företag med ett stort intresse för språk!
Många tycker att det är svårt att få ihop en bra text. En text som presenterar en produkt, ett företag, en person eller kanske en nyhet på ett trevligt sätt. Informativt - men samtidigt begripligt och lättläst.
Som frilansande copywriter och översättare ägnar jag mig åt att hjälpa såväl företag som privatpersoner att skriva och redigera texter:
- Annonser
- Broschyrer
- Manualer
- Säljbrev
- Pressmeddelanden
- Reportage
- Webbsidor
- Översättningar från engelska, franska, italienska till svenska
- Bearbetning av översatta texter för att anpassa dem till avsedd målgrupp
Språket ger trovärdighet
Ett företags image och trovärdighet skapas delvis genom språket. Annonser, broschyrer, webbsidor – de är alla viktiga delar av företagets profil. Kvaliteten på det språk som används i kommunikationen utåt speglar kvaliteten på företaget och dess produkter. Bra språk inger förtroende!
Satsa på texten!
Det första intrycket är alltid viktigt. Låt det inte förstöras av en slarvigt eller illa skriven text!
Kontakta mig för en diskussion om vad det är du eller ditt företag behöver hjälp med. Tillsammans kan vi komma fram till vilka insatser som behövs och hur mycket tid/kostnad arbetet kan innebära.
Min bakgrund
Studier i juridik, kulturkommunikation, antikens historia, statsvetenskap, turism, marknadsföring, ekonomi och information/PR ledde till olika befattningar inom administration, information och marknadsföring.
År 1984 startade jag mitt eget företag, till att börja med som bisyssla. Sedan 1996 jobbar jag heltid som frilansande copywriter och översättare.
Min specifika kompetens är marknadsföringskunskap kombinerad med känsla och intresse för språk, lång erfarenhet av språkbearbetning och en hel del utlandserfarenhet – jag har under olika perioder varit bosatt i Frankrike, New York, Rom och Saudiarabien.
Genom ett väl inarbetat samarbete med en komplett reklambyrå kan jag erbjuda hjälp med hela produktionskedjan, från utkast till färdig produkt.
CV
Artikel i NäringslivsRespons
Här är ett urval av mina tidigare uppdrag:
C-SAM – nyhetsbrev "C-SAM News" med reportage och information
DeLaval – broschyrer, annonser, översättningar, reportage, texter till hemsida och manualer
Ewos – annonser, broschyrer
Träffpunkt Tälje AB – broschyrer, bolagsprospekt mm
Veter – broschyrer, pressmeddelanden mm
Astra – broschyr
Länstidningen – annonser, prenumerationskampanjer mm
Addicom – broschyr, text till hemsida
Scania – broschyr
Tekniska MaskinKonstruktioner i Södertälje AB – företagspresentation
Byggnads AB LE Lundberg – presentationer av olika bostadsområden
Ericsson – nyhetsbrev i utlandsprojekt
Tärnsjö läder – broschyr, säljbrev
Södertälje Bokföringsbyrå AB – företagspresentation, säljbrev
Butiken på Landet – broschyrer, annonser
Södertälje Ridklubb – administration av hemsida
Kajsa Jonson Information
Stensätra Gård 6, 155 91 Nykvarn
Tel. +46 70 205 32 90
Mail: info@kajsajonson.se
Background
Studies in law, cultural communication, ancient history, political science, tourism, marketing management, economy and information/PR led to positions in administration, information and marketing.
I started my company in 1984. As from 1996 I am occupied exclusively in my own company, mainly working with copywriting, information and translation. My specific competence include the knowledge of marketing management, a good feeling for, and experience of, writing and revising text - plus experience from different countries inside and outside Europe. Through collaboration with a full service advertising agency, I can offer assistance with all stages of the production process, from sketch to printed matter.
The language gives credibility
The image and credibility of a company is created partly through the language. Advertisements, web sites, brochures, product presentations and other printed matter are important parts of a company´s profile. The language used here reflects the quality of the company and its products!
Sweden – a part of Europe
A growing internationalization and new information technology widen the companies´ markets and possibilities. The need to adapt information material to different local markets, their special languages and special conditions is growing.
Sweden is a member of the EU and an increasing number of international companies market their products in Sweden. In order to adapt information material to the Swedish market, there´s a need for translations to Swedish, as well as text written directly for the Swedish market. A good promotion material, giving the companies the profile they seek in Sweden, demands text which is adapted to Swedish conditions. Why settle for mediocre translation when you can have good copy?
Go for the text!
I offer assistance in:
- Writing and revising different types of text, e.g. advertisements, brochures, web sites, press releases and information material.
- Revising translated text in order to adapt it to its target group and give it the right “feeling”.
- Translating text to Swedish from English, French and Italian.
Rekreation, avkoppling och utmaningar
|
Den här sidan tillägnas mitt största fritidsintresse: hästarna. En av de bästa sakerna med ridning är att man upplever nya saker varje dag. Ju mer man lär sig, ju mer inser man att man inte kan! |
- Diva
- Ginza
- Hästar jag haft
- Till salu
- Nyheter
Diva Född 2002 e. D´Avenir – Locarno
Diva köpte jag från Lövsta stuteri i Upplands Väsby när hon var tre år. Hon var då inriden men visades inte på vårens treårstest eftersom hon fortfarande var rätt liten och outvecklad. Dock visades hon som föl med fina omdömen, bl.a. en 9:a på traven. Jag fick hem henne på senhösten 2005. På våren 2006, när hon var fyra år, drog hon på sig en hovbensspricka i hagen, vilket innebar boxvila och konvalescens under nästan ett halvår. Sprickan läkte dock fint, vi blev lite sena i starten men sedan dess har vi varit i full gång!
Diva är en elegant, nätt häst med mycket motor. Hon är känslig och lättlärd men har en hel del egna åsikter om saker och ting (namnet stämmer rätt bra :-)). Tillsammans har vi segrar och placeringar upp till LA och startat Msv med som bäst 62,75% under 2010. Det innebär att vi är kvalade till Msv B för 2011, enligt de nya bestämmelserna.
Ginza Född 2004 e. Gigolo – Don Gregory
Ginza kommer från Stuteri Lindevik i Linköping och blev min när hon var två år. Hon reds in och visades av stuteriet på tre-årstestet innan jag hämtade hem henne. Sedan har vi tagit det ganska långsamt men nu så smått börjat tävla lätta klasser. Under 2010 har hon vunnit en LB med 69,69% och startat LA:3 på drygt 64%. Ginza är en solig och glad häst med massor av energi och tre riktigt fina gångarter!
Bellona f. 1978, imp. Polen
Bellona köpte jag 1993 från Södertälje Ridskola. Det var en fin häst som älskade att hoppa - bland det första hon gjorde var att hoppa över stänglset i sin nya hage. Dressyr var hon inte särkilt road av, jag fick kämpa hårt men lärde mig massor. Efter tre år tillsammans sålde jag Bellona till Skrubba gård där hon fick en behaglig pensionärstillvaro. Jag fick senare veta att hon såg till att bli mamma på gamla dar, helt på eget initiativ. Först hoppade hon helt enkelt över stängslet och blev extramamma åt ett litet hingstföl. När det lilla fölet växte till sig uppstod tydligen andra känslor ... Som en total överraskning nedkom Bellona något senare med sitt eget lilla stoföl Ida Surprise!
Paljette f. 1991 e. Pontus - Orust
Paljette var en vacker svettfux med vita tecken som jag köpte när hon var fem år. Hon hade ett fantastiskt temperament, så trevlig, tillgiven och snäll - nästan som en hund. Jag tyckte mycket om henne och vi tävlade upp till LA:5 tillsammans, men när kraven på lite mer samling blev större blev det motigt. Efter fem år flyttade hon till en god vän i Örebro.
Grandy´s Boy f. 1996, okänd härstamning
Åh Grandy! Världens underbaraste, raraste ponny, som vi köpte till min dotter Lisa 1999. Han hade en mycket diffus bakgrund, det gissades att han var arab eller kanske welsh mountain. Han hade kommit med "på köpet" i en last med saluhästar och vi fick honom billigt. En helt fantastisk ponny att hålla på med - tills man skulle rida honom! Vi kämpade tappert och red in honom men Lisa stöp i backen många gånger. Kraftigt sadeltvång, ont någonstans? Vem vet. Lisa blev i alla fall rejält avskräckt, även om hon älskade sin Grandy. Tyvärr hade han ständiga problem med hältor, vi försökte det mesta men till slut gav vi upp och han fick gå till hästhimlen 2002.
Piquet f. 1992 e. Chapman - Presto xx
Piquet, en stilig valack med mycket gång och "power". Jag köpte honom 1999, då vi flyttade hem hästarna till Stensätra gård och det plötsligt kändes möjligt att ha fler än en. Vi tränade och tävlade mycket tillsammans upp till Msv B och hade ett mycket speciellt förhållande. Trots det bestämde jag mig till sist för att sälja honom - han var lite "för mycket häst" för mig och det slet på kroppen. Trots att jag bestämt mig var det väldigt svårt, jag t.o.m. hoppades någonstans att han inte skulle gå igenom veterinärbesiktningen ... Men det gjorde han förstås med glans - en friskare häst får man leta efter. Numera bor Piquet hos Simon Åhlstad som är handikappryttare. Simon kan helt enkelt inte klämma med benen och det gillar Piquet! Ekipaget ingår i landslaget, får åka utomlands och tävla och bara älskar varandra - det känns så otroligt bra!
Chardin f. 2000 e. Rubignon - Good Future
Chardin är uppfödd på stuteri Lindevik och helsyster till den godkända hingsten Channon. Jag köpte henne som tvååring, en mycket vacker och högrest skimmel med en del nerv i. Vi kom igång ganska bra efter en lite stökig inridning (med en del sadeltvång) men som femåring fick Chardin problem med hältor och det visade sig att hon hade urkalkningar i strålbenen. Hon gick tillbaka till stuteriet och efter något år köpte jag Ginza av dem i stället.